The Culture Issue:
How does food relate to other elements of our culture? On gastro-techture, too-ready-to-wear, and music to your mouth.
(read more...)

Questione di cultura: in che modo il cibo si rapporta ad altri elementi della nostra cultura? Della gastro-architettura, del prest-à-porter e della musica per palati.
(vai all'articolo...)

Four walls, three meals, two needs, and one way to look at the meaning we put into the objects we build around us.
(read more...)

Quattro mura, tre pasti, due necessità e un solo modo di considerare il significato che diamo alle costruzioni che ci circondano.
(vai all'articolo...)

 
Prêt-à-manger and clothes on the run? Good, clean, and fair should be values applied to fashion as well as gastronomy.
(read more...)
Prêt-à-manger e ready-to-wear? La triplice intesa di buono, pulito e giusto dovrebbe applicarsi alla moda, oltre che alla gastronomia.
(vai all'articolo...)
 

If music be the food you love, read on. Cultural cohorts, the stuff we put in our ears and our mouths share several critical connections.
(read more...)

Se la musica è il cibo dell'amore, allora continua a leggere. Da veri complici culturali, ciò che assumiamo per via auricolare e orale rivela cruciali attinenze.
(vai all'articolo...)
 

Letters to the editor:
Regarding Butter and Whey;
and
Another P for Parma
(read more...)

Lettere al direttore:
Burro e siero
e
Un'altra “P” come Parma
(leggi...)

 

The articles in this newsletter are written by the students of the Master of Food Culture
and Communications as part of the writing course within the program.
For more about them and their work, visit their blog.

Questi articoli sono scritti dagli studenti del Master in Food Culture and
Communications e fanno parte del corso di scrittura nel programma di studi.
Per conoscere i loro progetti, vai al loro blog.
 

UNISG NEWSLETTER
ARCHIVE / ARCHIVIO
NEWSLETTER UNISG


All content copyright
by the author under
Creative Commons license.